Fiecare pasare pe limbile ei piere

i- urile sunt o mare problema in ziua de azi. Cei care scurteaza un i de la copii/copiii mai sunt cum mai sunt. Sunt in faza de incompetenta inconstienta. Dar cei care pun i-uri in plus, cu astia e altceva. Sunt in faza de incompetenta constienta. Simt/stiu ca le lipseste ceva si de-aia incearca sa suplineasca prin marirea numarului de i-uri.

Dar sa ia un tabel de conjugari, sa rezolve macar problema lui “a fi” – sau sa se uite in tabel cand au de scris o conjugare, neah. Mai degraba ajungi la solutia be: te faci copywriter si incepi sa scri (sic) in engleza. Si esti si mai cool. Insa mai jos am o captura de ecran care dovedeste ca poti s-o dai in bara in ambele limbi: in stanga, la poza de profil, expresiei englezesti ii lipseste un apostrof, iar celei in romana ii prisoseste un i.

Macar avem un balans de mare exceptie. Vorbim.

[click pentru marire foto]

P.S. Chiar daca avem toate formele in ordine, “viata nu are buton de restart” e foarte profunda…pardon -deep.
P.P.S. De fapt, cred ca ar fi buna o campanie care sa se numeasca “Don’t drink and write”.